Archivos por categoría: Sin categorizar

PRESUNCIÓN DE INOCENCIA IGNORADA

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.

–La Declaración Universal de Derechos Humanos, Artículo 11.1, Naciones Unidas (1948).

 

Ningún budista Shugden ha sido condenado por ningún crimen violento y aún así el Dalai Lama y sus representantes continuamente insultan a esta gente inocente al referirse a ellos como asesinos y terroristas.

Es vergonzoso que un jefe de Estado, y sus más reconocidos líderes, ignoren tan incomprensiblemente la presunción de inocencia –una piedra angular de cualquier sociedad libre.

Hubo un horrible asesinato en Dharamsala en Febrero de 1997. Geshe Lobsang Gyatso y dos de sus ayudantes fueron asesinados. Este caso nunca ha sido resuelto. Nadie ha sido acusado, ni mucho menos condenado. Hay muchos motivos posibles para este ataque puesto que Gen Lobsang Gyatso tenía muchos enemigos –él había escrito artículos avergonzando al movimiento de guerrilla tibetano, hombres que habían estado lidiando con una lucha violenta dentro de las fronteras del Tíbet durante cincuenta años– y se informó de que acababa de regresar de un viaje de captación de fondos con muchos miles de dólares en metálico.

Hay un vídeo de Prithvi Raj, Jefe de Policía del Distrito Kangra, haciendo alegaciones contra los practicantes Shugden. Las acusaciones que hace están basadas en pruebas que se demuestran erróneas o falsificadas. Él alega especialmente tener un registro de llamadas hechas por los asesinos a un teléfono registrado con el nombre de Geshe Chime Tsering, un miembro prominente de la Sociedad Dorje Shugden en Delhi… Geshe Chime Tsering no tiene ningún teléfono registrado a su nombre.

La única decisión legal hasta el momento ha sido una reprimenda contra la policía de Dharamsala por detener ilegalmente a miembros de la Sociedad Shugden de Delhi.

Incluso si los asesinos fueran budistas Shugden, acusar entonces a todos los budistas Shugden de ser asesinos, no es otra cosa que un vil prejuicio. No obstante todo esto, el Dalai Lama y sus representantes no han perdido ni una sola oportunidad para divulgar esta difamación.

“Este espantoso acto fue explotado hasta el fondo por el gobierno en el exilio con un solo objetivo en mente: el echar mano por todos los medios a su alcance de incriminar a la Sociedad Dorje Shugden en Delhi.”–Helmut Gassner, traductor del Dalai Lama en Europa durante 17 años.

¿Un Delito Penal el Rezar?

El 17 de Marzo de 2014, la Asamblea de los Representantes del Pueblo Tibetano aprobó una resolución que:

‘reconoce también a los seguidores Dolgyal […] como criminales’.

¿Qué clase de gobierno aprueba una resolución que condena a la gente como ‘criminales’ simplemente por preservar su fe y no aceptar creencias impuestas sobre ellos por su gobierno?

Como la doctora Stephanie Roemer subraya en su investigación: ‘La Administración Central tibetana no tolera ninguna oposición dentro de la “democracia” en el exilio’.

El Dalai Lama repite calumniantes prejuicios contra los practicantes Shugden, cuando ninguno de ellos ha sido nunca condenado por estos crímenes.

 

Ostracismo y negación de servicios

“Nadie será objeto de discriminación por motivos de religión o convicciones por parte de ningún Estado, institución, grupo de personas o particulares.”

Artículo 2.1 de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, Resolución de las Naciones Unidas 36/55 (1981).

En toda la comunidad tibetana en el exilio, tanto en India como en el extranjero, los tibetanos han sido obligados a realizar juramentos públicos de abandonar no solamente la veneración a Shugden sino incluso relacionarse con quienes lo veneren.

Por lo general estos juramentos refieren “no relacionarse nunca, ni materialmente ni a otros niveles,” con quienes veneren a Shugden. De este modo, las tiendas y restaurantes rutinariamente rehúsan servir a budistas Shugden. Instituciones públicas, tales como hospitales, clínicas y bibliotecas despliegan señales advirtiendo de que no se reciben a budistas Shugden.

Si se sospecha que una familia continúa su veneración, se le denuncia públicamente y se hace un llamamiento para que boicoteen su negocio, etc. La única forma de evitar esta persecución es comprometerse públicamente a abandonar la práctica de Shugden.

La expedición de la documentación para poder viajar se hace con la condición de demostrar que se ha jurado abandonar la práctica de Shugden.

Los siguientes vídeos y fotografías aportan evidencia de estos flagrantes abusos a los derechos humanos. Numerosos observadores independientes han descrito las campañas anti-Shugden de recogidas masivas de firmas para identificar y aislar a los practicantes de Shugden.

I swear on the name of His Holiness and glorious Maxor Gyalmo (Protectress Palden Lhamo) to never venerate and worship Dolgyal and to never have any relation on material and other levels with those who worship Dolgyal.
“En nombre de Su Santidad y de la Gloriosa Maxor Gyalmo (protectora Palden Lhamo) juro que nunca veneraré y oraré a Dolgyal y que nunca me relacionaré materialmente ni a otros niveles con quienes veneren a Dolgyal” Juramento Anti-Shugden del Instituto Budista Mahayana de Sutra y Tantra, Karnataka, Sur de la India.

"<strong
ESTE ES EL TIPO DE ANUNCIO MÁS REPETIDO Y RELEVANTE: (El texto dice:) “En este departamento bajo esta administración sólo se admite a quienes hayan prometido y tomado el juramento (de no guardar relación espiritual ni material con los devotos Shugden). Biblioteca Sera Mey (31 de agosto de 2008)

“Los oficiales de Dharamsala iban entonces entre las comunidades tibetanas haciendo que la gente firmara el juramento de dar completamente de lado a los devotos de Shugden, no compartiendo comida ni teniendo nada que ver con ellos.”

– Jamyang Norbu, Miembro Fundador del Congreso de la Juventud Tibetana.

Video 1 – Ostracismo –
Practicantes de Shugden describen la experiencia de su exclusión dentro de la comunidad tibetana en el exilio.

Video 2 – Denegación de servicios –
Evidencia gráfica de la segregación dentro de la comunidad tibetana en el exilio.

mundgod village
Anuncio colocado en los muros del Campamento 3 del asentamiento tibetano de Mundgod.
A los devotos de Avalokiteshvara: Cerca del restaurante “Amdo el bigotes” en el Campamento número 3, (hay) una tienda propiedad de una familia devota de Shugden del campamento número 4, así que se recomienda firmemente que no entren ni compren nada en su establecimiento.
Firmado: el grupo de vencedores del enemigo de la Oficina del Representante de la Administración Central Tibetana del Dalai Lama, Mundgod.

"Para

Para que los monjes reciban permisos de viaje necesitan una carta declarando que no veneran a Shugden

(El texto de arriba dice:)
“Al jefe del asentamiento tibetano, Gobierno Tibetano en el Exilio,

Nombre del estudiante……………….
Número del libro de la libertad………………
Número de certificado de refugiado……………..

Por la presente certificamos de manera preliminar, que se le permite viajar al extranjero, que tiene el Libro Amarillo y el Certificado de Refugiado, y que no tiene conexión con Dolgyal (Shugden). Así, humildemente solicitamos a la Oficina Tibetana Regional, Kashag (Gabinete Tibetano) y a la oficina de Delhi que amablemente emitan las cartas acreditativas con la finalidad de obtener los certificados para viajar lo antes posible al extranjero.
Colegio Shartse Norling.”

Public Notice This monastery is under pledge to dissociate itself from any individual or organization practicing Dorjee Shugden or having any association with Shugden Worshippers. Therefore, they are requested not to visit this unit of the monastery for any reason. Thank you for the co-operation. The Loseling Altruistic Medical Association (LAMA) is a charitable medical association registered with the government of Karnataka, India. This medical association runs Loseling Clinic, at Drepung Loseling Monastery, which is supposed to provide healthcare to all Tibetans, both ordained and lay.
Anuncio Público.
Este monasterio tiene la promesa de desvincularse de cualquier individuo u organización que practique Dorje Shugden y de no relacionarse con veneradores de Shugden. Por lo tanto, se les solicita a estos que no visiten esta unidad del monasterio bajo ningún motivo. Gracias por la colaboración.
La Asociación Médica Altruista Loseling (LAMA, por sus siglas en inglés) es una asociación médica sin ánimo de lucro del Gobierno de Karnataka, India. Esta asociación médica se encarga de la Clínica Loseling, en el Monasterio Drepung Loseling, que se supone ha de suministrar asistencia médica a todos los tibetanos, laicos y ordenados.
Sign at Tibetan Monastery in Sarnath, India
Anuncio en la entrada al Monasterio Tibetano en Sarnath, India
(en la foto aparece, en tibetano, inglés y chino, el siguiente mensaje:
“No pueden acudir ni estar en terreno del programa de enseñanzas que se está llevando a cabo quienes propicien a Dorje Shugden o tengan cualquier relación con sus seguidores.”)

 

Miles acuden al evento del Dalai Lama en Princeton - Associated Press

“Fuera de la sede del evento, cientos de manifestantes se reunían para mostrar su oposición al Dalai Lama. El grupo incluía miembros de la International Shugden Community, que alegan que el Dalai Lama les discrimina y les impide practicar su religión libre y pacificamente.” Fuente: fortmilltimes.com, washingtontimes.com, newsday.compressofatlanticcity.comburlingtoncountytimes.comsfgate.comenquirerherald.combuckscountycouriertimes.comnewstimes.comgreenwichtime.comwashingtontimes.commysanantonio.com